2024年3月14日发(作者:丰田汽车普拉多报价及图片)
农业英语词汇
absentee?landlord?
外居地主
arable?land,?tilled?land?
耕地
arboriculture?
树艺学
collective?farm?
集体农场
countryman?
农民
,
农夫
crop?year,?farming?year?
农事年
农事年
dairy?industry
乳品业
farm?hand?
农场短工
fertile?soil?
沃土
,
肥沃的土壤
hacienda?
庄园
holding?
田产
land,soil?
土壤
lean?soil,?poor?soil?
贫瘠土壤
meadow?
草甸
olive?growing?
油橄榄栽培
ploughman?
农夫
,
犁田者
season?
季节
settle?
佃户
smallholder,?small?farmer?
小农
to?lie?fallow?
休闲
休闲
花卉词汇
rose?
玫瑰花
lily?
百合花
pansy?
三色堇
crocus?
番红花
gladiolus?
剑兰
wisteria?
柴藤
camellia?
山茶
daphne?
瑞香
pistil
雌蕊
stalk
花柄
cone?
松果
poplar
白杨
fir?
冷杉
ebony?
乌檀
elm?
榆木树
ginkgo?
银杏树
beech?
山毛榉
rosewood?
紫
bough?
大树枝
sprout?
新芽
resin?
树脂
agricultural?products,?farm?products?
农产品
农产品
agricultural,?commodities?market?
农业
cattle?farm?
奶牛场
cooperative?farm?
合作农场
countrywoman?
农民
,
农妇
dairy?farming?
乳品业
,
乳牛业
dairy?produce,?dairy?products?
乳制品
farm?
农场
farmer?
农户
fruit?grower?
果农
foodstuffs?
食品
食品
fruit?growing?
果树栽培
horticulture?
园艺
humus?
腐殖质
land?reform,?agrarian?reform?
土地改革
latifundium,?large?landed?estate?
大农场主
market?gardening?
商品蔬菜种植业
mechanized?farming?
机械化耕作
ranch?
大农场
,
牧场
rancher?
牧场主
shepherd?
牧人
sharecropper?
佃农
straw,?hay?
稿杆
wasteland,?barren?land?
荒地
vinegrower?
葡萄栽植者
vintager?
采葡萄者
agronomist?
农学家
animal?husbandry,?animal?breeding?
畜牧业
畜牧业
cattle?farmer
牧场工人
producer?
农业工人
country,?countryside?
农村
cowherd,?cowboy?
牛仔
dry?soil?
旱田
fallow?
休闲地
farm?labourers/laborers(
farm?labourers/
laborers(
美
)
农场工人
,
农业工人
内
farming,?husbandry?
农业
grass?
草
grassland?
草地
prairie?
大草原
irrigable?land?
水浇地
landowner?
地主
,
土地拥有者
livestock?
牲畜
mechanization?of?farming?
农业机械化
pasture?land?
牧场
plot,?parcel,?lot?
地块
地块
rural?exodus?
农村迁徙
rural?population?
农村人口
silviculture?
造林学
stubble,?stubblefield?
stubble,?stubble
field?
亩茬地
tenant?farmer,?leaseholder?
土地租用人
vinegrowing,?viticulture?
葡萄栽培
tulip?
郁金香
sweet?pea?
香豌豆花
cosmos?
大波斯菊
amaryllis?
孤挺花
magnolia?
木兰
cantury?plant?
龙舌兰
dogwood?
山茱萸
gardenia?
栀子
ovary?
子房
nectar?gland?
蜜腺
cypress?
柏树
osier?
紫皮柳树
spruce?
云杉
wattle?
金合欢树
rowan?
欧洲山梨
holly?
冬青
plane?tree?
悬铃树
oil?palm?
油棕榈树
knot?
树节
root?
树根
cambium
形成层
balsam?
凤仙花
geranium?
大竺葵
marigold?
金盏花
hyacinth?
风信花
freesia?
小苍兰
begonia?
秋海棠
hydrangea?
八仙花
lilac?
紫丁香
petal?
花瓣
pollen
花粉
bamboo?
竹
willow?
垂柳
yew?
紫杉
camphor?tree?
樟树
teak?
柚木树
coco?
椰树
blackthorn?
黑刺李
treetop?
树梢
trunk?
树干
taproot
主根
ring
年轮
canna?
美人蕉
poppy?
罂粟花
dahlia?
大丽花
daffodil?
黄水仙
cyclamen?
仙客来
anemone?
银莲花
hibiscus?
木槿
rhododendron?
杜鹃花
anther?
花药
cerdar?
雪松类
pine?
松
birch?
白桦
hemlock?spruce
铁杉
sandalwood?
檀香木
sycamore
美国梧桐
date?
枣椰树
枣椰树
horse?chestnut?
七叶树
myrtle?
桃金娘科植物
leaf?
树叶
root?hair?
根毛
wood
木材
sunflower?
向日葵
jasmine?
茉莉
morning-glory?
牵牛花
iris?
蝴蝶花
carnation?
麝香石竹
pink?
石竹花
chrysanthemum
菊
orchid?
兰花
marguerite,?daisy
雏菊
yucca?
丝兰
hawthorn?
山楂
redbud?
紫荆
peony?
芍药
azalea
杜鹃
night-blooming?cereus
仙人掌
stamen?
雄蕊
sepal?
萼片
larch?
落叶松
juniper?
杜松
cottonwood
三角叶杨
box?
黄杨
maple?
枫树
sequoia?
红杉
eucalytus?
桉树
locust?
洋槐
satinwood?
椴木
linden?
椴树
acorn?
橡树果
oak?
橡树
hickory?
山核桃树
elder?
接骨木
baobab?
猴面包树
cycad?
苏铁
branch?
树枝
twig?
小树枝
sapling
树苗
bark
树皮
stump?
树桩
pith
木髓
职位名称
中华人民共和国主席/
中华人民共和国主席
/副主席President/Vice President,
President/Vice
President, the People’s Republic of China
全国人大委员长/
全国人大委员长
/副委员长Chairman/Vice Chairman, National People’s Congress
(地方人大)主任
Chairman,?Local?People’s?Congress
委员
Member
人大代表
Deputy?to?the?People’s?Congress
国务院总理
Premier,?State?Council
政府机构
GOVERNMENT?ORGANIZATION
秘书长
Secretary-General
(国务院各委员会)主任
Minister?in?Charge?of?Commission?for
省长
Governor
(
国务院各部)部长
Minister
部长助理
Assistant?Minister
立法机关
LEGISLATURE
主任委员
Chairman?
秘书长
Secretary-General
国务委员
State?Councilor
司长
Director
局长
Director
常务副省长
Executive?Vice?Governor
自治区人民政府主席
Chairman,?Autonomous?Regional?People’s?Government?
市长
/
副市长
Mayor/Vice?Mayor
地区专员
Commissioner,?prefecture
香港特别行政区行政长官
Chief?Executive,?Hong?Kong?Special?Administrative?Region
县长
Chief?Executive,?County?Government
(部委办)主任
Director
区长
Chief?Executive,?District?Government
秘书长
Secretary-General
乡镇长
Chief?Executive,?Township?Government
办公厅主任
Director,?General?Office
1
处长
/
副处长
Division Chief/Deputy Division Chief
发言人
Spokesman
特派员
Commissioner
顾问
Adviser
代办
Charge d’Affaires
科长
/
股长
Section Chief
参事
Counselor
公使
Minister
科员
Clerk/Officer
巡视员
Inspector/Monitor
外交官衔
DIPLOMATIC RANK
临时代办
Charge d’Affaires ad Interim
参赞
Counselor
政务参赞
Political Counselor
公使衔参赞
Minister-Counselor
商务专员
Commercial Attaché
特命全权大使
Ambassador Extraordinary and plenipotentiary
商务参赞
Commercial Counselor
新闻文化参赞
Press and Cultural Counselor
文化专员
Cultural Attaché
经济参赞
Economic Counselor
经济专员
Economic Attaché
水果词汇
apple
苹果
apple core
苹果核
apricot flesh
杏肉
apricot pit
杏核
blackberry
黑莓
carambola
杨桃
Beijing flowering crab
海棠果
canned fruit
罐头水果
Chinese gooseberry
猕猴桃
coconut water
椰子汁
cumquat
金桔
quince
柑橘
dry fruit
干果
decayed fruit
烂果
first class
一等地,甲等的
fresh
新鲜的
fresh litchi
鲜荔枝
fruits of the season
应时水果
应时水果
give full weigh
分量准足
give short weight
短斤缺两
walnut kernel
核桃仁
papaya
木瓜
late-maturing
晚熟的
kumquat
金桔
longan
桂圆,龙眼
mango
芒果
longan pulp
桂圆肉,龙眼肉
perishable
易腐烂的
pineapple
菠萝
orange
柑桔
rotten fruit
烂果
reduced price
处理价
tende r
嫩的
walnut
胡桃,核桃
pear
梨
工作经历
work experience
工作经历
responsibilities
职责
assist
辅助
authorized
委任的;核准的
conduct
经营,处理
create
创造
develop
开发,发挥
earn
获得,赚取
exploit
开发(资源,产品)
execute
实行,实施
improve
改进,提高
maintain
保持;维修
modernize
使现代化
perform
执行,履行
reconstruct
重建
registered
已注册的
retrieve
挽回
serve
服务,供职
spread
传播,扩大
systematize
使系统化
valuable
有价值的
apple juice
苹果汁
areca nut
槟榔子
beechnut
山毛榉坚果
bitter orange
酸橙
chestnut
栗子
date pit
枣核
cold store
冷藏库
downy pitch
毛桃
flat peach
蟠桃
flesh
果肉
fruiterer
水果商
gingko
白果,银杏
Hami melon
哈密瓜
hawthorn
山楂
in season
应时的
litchi
荔枝
mandarine
柑桔
navel orange
脐橙
oleaster
沙枣
pomegranate
石榴
seasonable
应时的
sultana
无核小葡萄
unripe
未成熟的
apple skin
苹果皮
almond
杏仁
bargain price
廉价
banana
香蕉
cherry
樱桃
duke
公爵樱桃
bitterness
苦味
bitter
苦的
Chinese date
枣
date
枣
coconut
椰子
jujube
枣
cold storage
冷藏
crisp
脆的
plumcot
李杏
plum
李子
filbert
榛子
fig
无花果
flesh fruit
肉质果
flavour
味道
fruit knife
水果刀
greengage
青梅
grapestone
葡萄核
grape
葡萄
Hard
坚硬的
haw
山楂果
hazel
榛子
kernel
仁
lemon
柠檬
juicy
多汁的
litchi rind
荔枝皮
loguat
枇杷
mature
成熟的
morello
黑樱桃
nut
坚果
nut meat
坚果仁
olive
橄榄
peach
桃子
red bayberry
杨梅
ripe
成熟的
strawberry
草莓
tart
酸的
superfine
特级的
tangerine
柑桔
tinned fruit
罐头水果
apricot
杏子
banana skin
香蕉皮
cherry pit
樱桃核
cherry pulp
樱桃肉
Chinese chestnut
板栗
Chinese walnut
山核桃
coconut milk
椰奶
damson plum
西洋李子
Dangshan pear
砀山梨
early-maturing
早熟的
fruit in bags
袋装水果
grape juice
葡萄汁
grape skin
葡萄皮
honey peach
水蜜桃
juicy peach
水蜜桃
water chestnut
荸荠
muskmelon
香瓜,甜瓜
香瓜,
甜瓜
nut shell
坚果壳
orange peel
柑桔皮
pomelo
柚子,文旦
seedless orange
无核桔
special-grade
特级的
occupational history
工作经历
second job
第二职业
adapted to
适应于
behave
表现
control
控制
demonstrate
证明,示范
devise
设计,发明
effect
效果,作用
enliven
搞活
expedite
加快;促进
initiate
创始,开创
launch
开办(新企业)
negotiate
谈判
profit
利润
recorded
记载的
regenerate
更新,使再生
revenue
收益,收入
settle
解决(问题等)
standard
标准,规格
test
试验,检验
target
目标,指标
professional history
职业经历
achievements
工作成就,业绩
工作成就,
业绩
accomplish
完成(任务等)
break the record
打破纪录
打破纪录
cost
成本;费用
decrease
减少
direct
指导
eliminate
消除
evaluation
估价,评价
generate
产生
innovate
改革,革新
justified
经证明的;合法化的
nominated
被提名;被认命的
be promoted to
被提升为
被提升为
refine
精练,精制
replace
接替,替换
scientific
科学的,系统的
shorten
减低
……
效能
supervises
监督,管理
well-trained
训练有素的
advanced worker
先进工作者
2
specific experience
具体经历
administer
管理
appointed
被认命的
adept in
善于
analyze
分析
breakthrough
关键问题的解决
design
设计
double
加倍,翻一番
enlarge
扩大
enrich
使丰富
establish
设立(公司等);使开业
good at
擅长于
guide
指导
invest
投资
integrate
使结合;使一体化
overcome
克服
perfect
使完善;改善
be proposed as
被提名(推荐)为
被提名(推荐)为
realize
实现(目标)获得(利润)
self-dependence
自力更生
simplify
简化,精简
supply
供给,满足
working model
劳动模范
更多推荐
参赞,农场,水果,工作
发布评论