2024年3月16日发(作者:日产骐达2008款)
科技英语的基本概念
刘佳芳
提起“科技英语”EST(English for Science
and Technology)一词,大多数英语学习者会
想起一篇篇用英语撰写的科技文章,如医学
研究、化学实验、数学论证、建筑设计等诸
多方面的论文。除了文章内容之外,他们不清
楚科技英语与普通英语有何区别,有些认为
科技英语不过就是英语语法加英语科技词
汇而已,这种观点是非常片面的,它不能全
面、清楚、正确地解释科技英语的本质
和特点。在此,笔者拟就科技英语的概念作简
单介绍。
一、专用英语ESP的构成
专用英语ESP(EnglishforSpecial Purposes)
产生的原因是:学习者迫切需要掌握英语以
便学习外国的先进经验,提高自己的专业水
平和更好地发挥自己作为科学家、技术师、
工程师等的作用,而英语从整体上来看很复
杂,许多外国人感到颇难掌握,于是,他们便根
据自己的实际情况选择了一种较为容易的
方法,即只须将英语掌握到能熟练地用于某
一特定目的即可。专用英语就是在这种背景
下于本世纪70年代应运而生。
ESP一般由三部分组成,分别为学术英
语EAP(English forAcademic Purposes)职业
英语EOP(English for Occupational Purposes)
和科技英语EST。
学术英语EAP指学生在以英语为教学
语言的高等院校里为完成学业(如听课、记
笔记、参加讨论、考试、写论文等)所必须
依赖的基本英语技能。学术英语的主要使用
对象是在英美及其它讲英语的国度里学习
的外国留学生。职业英语EOP指某些职业
所要求的基本英语技能,如国际电讯、国际航
空、国际贸易、涉外酒店、旅游、电脑程序
设计、技术职业培训等等。
二、科技英语的概念及其分类
科技英语EST作为专用英语的组成部分
之一,指的是科学工作者彼此进行学术交流
或向广大读者介绍科学知识时习惯运用的
一种语言体裁。在描述各种自然现象、客观
事实的发生过程和特性的时候很少涉及自
己的主观情感。科技工作者注重效率,希望用
最少的词汇准确地表达出自己的意思,所以
科技英语的本质特征就是它的客观性、准确
性和简练性。试比较下面两篇短文,
看看有何不同:
1. When you boil a kettle of water, you can
see steam coming out of the spout. This is
because the boiling water gives off water
vapour, which you can see only as steam. The
water in the kettle gets less and less, because it
is changing into vapour. Or we can say it is
vaporizing or evaporating.
2. When a kettle of water is boiled, steam can
be seen coming out of the spout. This is
becausewater vapour is given off by the
boiling water, and is visible only as steam.
The water in the kettle de-creases because it is
being converted into vapour. Inother words, it
is vaporizing or evaporating.
两段文字描述的内容相同,但描述的语态
不同;前者为主观描述,采用主动语态,共四
次出现人称代词;后者为客观描述,采用被动
语态,没有使用人称代词,用词规范,文体正式,
是典型的科技英语形式。
科技英语从形式上看可分为口语和书
面语两种,从内容上看可分为专业科技英语
ESST(English for Specialized Science and
Technology)和科普英语ECST(English for
Common Science and Technology)两种。
科技英语口语具有许多其它不用稿子的
讲话特征。下面的对话是一段科技英语口语
实例。
A. , some people claim that skin
cancer is nothing to worry about. Are they
right?
B. Lord, no! It is far and away the most com-
mon formof cancer, and over 5,300 people a
year die of it. The tragic irony is that the
majority of these deaths could be prevented.
A. What are the most common kind of skin
cancer?
1
B. Basal-cell cancer, which originates in the
lowest layer of the epidermis, accounts for
about 60 percent of all skin cancer.
科技英语口语主要用在大学科技讲座、
广播电视科学节目和科技电影之中。
书面科技英语主要出现在各种科技书籍和
专业定期刊物中,在用词造句方面它远比口
头科技英语要规范、严谨得多。书面科技英
语包括专业科技英语和科普英语。专业科技
英语ESST的读者主要是各学科专门领域的
专家、教授、工程师,其内容的专业程度相当
高,一般人,即使母语是英语,也难以读懂,下
文是这种科技英语的实例。
The P-channel process was used for the
intro-duction of MOS/ LSI. Unfortunately, the
surface in-version carrier mobility for this
process is relatively low which results in
degraded circuit speed. Higher mobility value
can be obtained with another MOS process
called the N-channel process shown in figure
3.17.
译文:金属氧化物-半导体大规模集成电路
首先采用的是P沟道工艺。可是,采用这种
工艺时,表面反向载流子的迁移率是比较低
的,因此电路的速度低。如图3.17所示,采用
另一种MOS工艺,即N沟道工艺,则能得到
较高的载流子迁移率。
科普英语ECST广泛用于几乎所有的
科技领域中,其内容的专业程度往往不高,所
用之词大多是一些常见的普通词汇。科普英
语主要涉及科学各领域中最普遍、最基础、
最本质的问题,其目的是向广大读者推广科
学基础知识,因而其内容常常是既有趣味又
富于教育意义。以下是一科普英语实例。
Lord Kelvin once said that unless you
can mea-sure what you are speaking about and
express it in numbers, you have not advanced
to the stage of sci-ence. Physics deals with
accurate measurements, but the degree of
accuracy you aim at should depend entirely
upon the purpose you are making the mea-
surements for. There is no such thing as
absolute accuracy. You will never be
absolutely correct when you take physical
measurements.
译文:凯文爵士曾经说过,除非你能测量你
谈到的东西,并且能用数字把它表示出来,否
则你就不能算是达到科学这一阶段。物理涉
及到精确的测量。不过你要达到的精确程度,
应当取决于你测量的目的。没有什么绝对的
精确度。当你进行物理测量时,永远也不能做
到绝对的精确。以上关于专业英语的分类并
非绝对的和不可转变的。关于同一个主题的
文章,可以归于不同的类型,这主要视其内容
的专业化程度和阅读对象而定。
三、科技英语区别于普通英语的五个特点
科技英语的技术内容决定了它通常包含
大量的技术性和半技术性词汇,数学公式、科
学符号、图解和表格,除此之外,科技英语与
普通英语的区别主要表现在以下五个方面。
1.非人称的语气(无生命第三人称)
这是科技英语的内容及其客观性特点所
决定的。科技论文描述的对象通常是事物而
不是人,科技人员在研究和解决问题时注意
本身的客观规律、事实、方法和性能,在论述
科技问题时力求作出准确的陈述,
因此,科技英语中句子的主语大多数是表
示事物的名词或非人称代词。
2.大量运用被动语态
科技文章中几乎三分之一的动词是以被
动语态的形式出现的,科学工作者偏爱被动
语态的原因有以下三个:
①意义更明确
科学工作者感兴趣的是客观事物而不是人
(行为者),所以没有必要提及行为者,以免造
成句子意思模糊不清。例如:People heat the
gascarefully.句中“人们”指谁?是作者还是
所有受过教育的人?或者是任何人?用被动
语气改写此句则可排除这种模糊意义: The
gas is carefully heated.
②强调所论述的主题
我们知道,主语是句子的重要组成部分,句
子采用被动语态可以让作者要强调的主题
出现在句首,从而从一开始就引起读者的注
意。例如:
2
Condensation is caused by the passage of a
particle through the vapour.凝结是由于微粒
从蒸气中通过造成的。
③使句子更简练
请比较下面二个句子:
a. Mathematics is used in many difficult
fields.
b. People use mathematics in many difficult
fields.
不难看出,句子a比句子b简练。
3.大量使用非限定动词
科技英语既要求明确,又要求简练,为了
明确所描述的对象,需要较多地使用分词短
语;为了使句子简练,需要利用不定式、分词、
动名词短语来代替从句。请比较下面四组句
子:
1. Before the operator signs off, he repeats his
call sign.(划线部分为从句)
Before signing off, the operator repeats his
call sign.(划线部分为动名词短语)
接线员在结束播音之前将自己的呼号重复
了一遍。
2. The latex which has been treated with acid
is then dried.(划线部分为从句)
The latex treated with acid is then dried.
分词短语
经过酸处理的乳液干涸了。
3. The proton is the opposite of the electron,
since it is a particle of positive electricity.(划
线部分为原因状语从句)
The proton is the opposite of the electron,
being a particle of positive electricity.(划线部
分为分词短语)
质子是正电粒子,因此它和电子是对立的。
4. He wanted to know where he ought to put
it.(划线部分为从句)
He wanted to know where to put it.
(划线部分为不定式)
他想知道应该把它放在哪儿。
4.大量使用名词化结构
名词化结构包括动作名词、派生名词、动名
词和不定式。科技作家习惯用名词化结构替
代动词,其目的仍然是为了简练、客观和明
确。例如:
Four processes are required in coffee
growing. They are soil preparation, planting,
growing period and harvesting. Ploughing,
fertilizing and weeding are included in the
first process. In the second one, four seedlings
have to be put into one hole. In the third
process, irrigating, spraying and fertilizing are
needed.…
这段文字中没有用带主观色彩的人称
主语,而是采取多个动名词充当句子主语并
且多用被动语态,整段取得了简练、客观、明
确的效果。
5.长句多
在科技英语中,为了明确有关事物的内
在特性和相互联系,常须采用含有许多子句
的复杂句。例如:
What emerged from this realization was a
new method of planning and development in
which designers learned that they first had to
identify the purpose and performance
expectations before they could develop all the
parts that made up the system as a whole.
译文如下:在这一认识的基础上产生了
一种计划与开发的新方法。该方法使设计人
员明白必须先确定该系统的目的和预期功
效,然后才可以发展构成整个系统的各个部
门。
长句、被动语态、非限定动词、名词化
结构本是英语的基本特点,不过,它们在科技
英语中使用得更频繁,作用更突出,所以成了
科技英语的重要特征。掌握这些特征,不仅能
提高学习者的科技英语阅读能力,而且还能
提高学习者的科技英语的写作能力。
3
更多推荐
科技,内容,科学
发布评论