2024年1月7日发(作者:2022款丰田汉兰达怎么样)

新雇初始客舱乘务学员早读20天学习计划

第1天:学习内容

安全检查提示

单词解析:

emergency exit[??m?d??nsi ??ɡz?t]n.紧急出口

upright[??p?ra?t]adv.垂直[竖立]地

switch[sw?t?] off 关闭

cruising[?kruz??] level巡航水平

original[??r?d??n?l]adj.原始的,最初的

balance[?b?l?ns]n.平衡

1.打扰一下先生/女士,您乘坐的是本架飞机的应急出口座位,相关规定请您阅读《出口座位须知卡》,请协助我们的工作,正常情况下请勿触动舱门,如有疑问,请及时和我们联系,谢谢!

Excuse me Sir/ Madam, the seat you are taking today is the emergency exit seat of

this aircraft. Please do not touch the operating handle in normal situation. Here is the

emergency exit safety instruction card, could you please read it carefully. If you have

any questions, please let us know. Thank you!

2.打扰一下先生/女士,请您系好安全带并调直座椅靠背。

Excuse me Sir/ Madam, could you please fasten your seatbelt and put your seat back

upright?

3.打扰一下先生/女士,我们的飞机已经开始滑行,请关闭您的手机电源。

Excuse me Sir/ Madam, our plane is taxiing now. Could you please switch off your

mobile phone at all times?

4.我可以帮您把小屏幕收起来吗?

May I help you stow your personal video?

第2天:学习内容

安全检查提示

5.打扰一下先生/女士,飞机正在滑行,为了您的安全,请您在座位上坐好并系好安全带。

Excuse me Sir/ Madam the plane is still taxiing. For your safety, could you please

remain seated with your seatbelt fastened?

6.飞机马上要起飞了,这时候使用卫生间是非常危险的。请您在飞机平飞之后再使用好吗?

As we are taking off shortly, it`s dangerous to use the lavatory now. Could you please

remain seated until we get to the cruising level?

7.打扰一下先生/女士,这里是机组座位,请您回原位。谢谢您的合作。

Excuse me Sir/ Madam, this is the crew seat. May I kindly ask you to return to your

original seat? Thank you for your cooperation.

8.打扰一下先生/女士,为了使飞机保持配载平衡,请您回到指定的位子上坐好,谢谢您的合作。

Excuse me Sir/ Madam, in order to keep the aircraft in balance, could you please

return to your original seat? Thank you.

第3天:学习内容

安全检查提示

9.(轻度颠簸广播) 由于飞机即将遇到不稳定气流由于受气流影响,请您回到座位上并系好安全带。请不要在客舱内来回走动,有小孩的旅客请照顾好您的孩子。我们将暂时停止热饮服务,直到天气好转。为了您的安全,在颠簸期间,卫生间暂停使用。正在使用卫生间的旅客请扶好把手。请父母将婴儿从摇篮中抱出并帮他们系好婴儿安全带。

As we expect turbulent weather Because of turbulence, please return to your seats

and fasten your seat-belts. Kindly do not walk around in the cabin. We will be

suspending hot drink service until the aircraft is clear of turbulence. For your own

safety, lavatories should not be used at this time. Passengers currently using lavatories

should hold the handle firmly. Please take care of your children and check their

seatbelts are securely fastened. Infants should be taken out of bassinets and be seated

with infant seat-belts fastened.

10.(突发颠簸)由于受气流影响,我们的飞机遇有颠簸,请您立即回到座位上并机号安全带。在此期间,卫生间暂停使用,谢谢。

Because of turbulence, please return to your seats and fasten your seatbelts

immediately. Lavatories should not be used at this time. Thank you.

第4天:学习内容

机上紧急医疗救护

单词解析:

headache[?hede?k] n. 头痛

nausea [?n?:zi?] n. 作呕;恶心;反胃;极度厌恶

vomit [?v?m?t] vt.&vi. 呕吐;大量喷出n.呕吐,呕吐物;催吐剂

Judging[d??d???] vt.&vi. 诊断,评判(judge的现在分词形式)

symptom[\'s?mpt?m] n.[临床] 症状;征兆

ear pressure压耳

prescribed [pr?\'skra?bd] adj. 规定的,法定的 v. 开药方( prescribe的过去式和过去分词 )

spinning[?sp?n??] v. 使…旋转( spin的现在分词 );纺(线);(使)急转身

bloated [?bl??t?d] adj. 发胀的; v. 使膨胀,使肿胀(bloat的过去式和过去分词)

bouts[bauts]n.(疾病的)发作

abdominal pain [?b?d?m?n?l pein]腹痛

abdomen [??bd?m?n] n. 腹部;

chest pain [t?est pein] 胸痛

bends over弯腰

medical personnel医务人员

airport ambulance[\'?mbj?l?ns]机场救护车

first aid 机上急救

unconsciousness [?n?k?n??sn?s] n. 无意识;失去知觉

1.(找医生)现在飞机上有一位乘客需要紧急医疗救护。如果您是医务人员并且愿意为我们提供帮助,请您与乘务员联系。谢谢。

We have a passenger for urgent medical assistance, if you are medical personnel,

please kindly contact our flight attendant. Thank you.

2.(询问旅客晕机症状)您觉得头痛、恶心或想吐吗?从症状来看,您可能是晕机。

Do you feel headache, nausea or vomiting? Judging from your

symptoms , I think you might be suffering airsick.

3.(与旅客解释机上压耳原因)请放轻松。压耳是由于气压的变化引起的。

Please relax. Ear pressure is caused by the change of air pressure.

4.(问询旅客是否有自带药品)您的血压很高,您有自带的常用药吗?

Your blood pressure is relatively high. Do you have your prescribed medicine with

you?

第5天:学习内容

机上紧急医疗救护

5.(安慰生病旅客)您不用太担心。您只不过是有点劳累过度。

You don\'t need worry about it. You are just a little bit tired.

6.(与外籍医生描述生病旅客症状)他感到周围的东西在打转。

He feels like everything around him is spinning.

7.(与外籍医生描述生病旅客症状)他餐后肚子觉得胀胀的,很不舒服。他有一阵阵的腹痛,痛点是在肚子下半部分。

He feels bloated and uncomfortable after meal. He has bouts of abdominal pain and

the pain is mainly in the lower (upper) right part of the abdomen.

8.(与外籍医生描述生病旅客症状)他弯腰或躺下时,胸部更痛。

When he bends over or lies down, the chest pain gets worse.

Test1:进行第一次阶段测验

第6天:学习内容

机上紧急医疗救护

9.(旅客病症无法判定或严重时)别着急,我马上为您广播寻找医务人员。

Please don`t worry. I will make an announcement to see if there are any medical

personnel onboard.

10.(问询旅客是否需要救护车)如果您需要,我们可以帮助您联系机场救护车。

We can contact the airport ambulance service if it’s needed.

11. (国际航班外站落地后与地面医护人员的沟通)他接受了机上急救,但是还是没有恢复意识。

First aid treatment has been given but he is still in unconsciousness.

第7天:学习内容

机上紧急医疗救护时的常用问询用语:

If one of the passengers on the plane is having a medical emergency, you may need to

ask them one of the following questions:

Do you need medical attention?您需要医疗帮助吗?

Where do you feel pain?您哪里感觉不舒服?

Please explain your emergency to me slowly and clearly so that I can help you.请您仔细清楚的描述一下您的症状以便我帮助您。

Are you ill or injured?您是生病还是受伤了?

第8天:学习内容

应急撤离指挥

单词解析:

bend [bend] vt. (使)弯曲,屈身;vi. 弯身,弯腰

brace [bre?s] vt. 支撑;系紧;预备; vi. 准备好;支持

evacuate [??v?kjue?t] vt. 撤离,疏散;vi. 疏散;撤退

command [k??mɑ:nd] n. 命令;vt. 指挥,控制;vi. 给出命令

path [pɑ:θ] n.路;路线

panic [?p?n?k] n.惊慌; vt. 使恐慌 vi. 十分惊慌 adj.惊慌失措的

inflate [?n?fle?t] vt.& vi. 使充气

raft [rɑ:ft] n. 木筏;橡皮艇;救生船

1.低头弯腰、紧迫用力!

Bend Over! Brace!

2.(应急灯亮时)不要动!

Remain Seated!

3.(机长决定撤离时:撤离!撤离!Evacuate! Evacuate!)解开安全带!

Release Seatbelt!

4.(陆地撤离时指挥旅客跳滑梯时的撤离口令)撤离!到这边来,跳!滑!

Evacuate! Come This Way! Jump and Slide!

5.(当乘客在充满烟雾的客舱内撤离时)低头弯腰!捂住口鼻!随着声音来!跟着灯光走!

Stay Down! Cover Your Nose and Mouth! Follow Command! Follow Path Lights!

第9天:学习内容

应急撤离指挥

6.(撤离门出现卡阻时的指挥口令)此门不通,到对面去!到前面去,到后面去!

No Exit, Go Across! Go Forward, Go Back!

7.(遇到突发性应急撞击时)不要动!系好安全带!低头弯腰!紧迫用力!

Don’t Move! Fasten Seatbelt! Bend Over! Brace!

8.(机长指示不用撤离时:我是机长,客舱乘务组和旅客坐在原位。This is Captain,

Remain Seated!)不要惊慌!坐在座位上!Don’t Panic! Stay In Your Seat!

9.(清舱)有人吗?回答我!

Anybody Else? Answer Me!

第10天:学习内容

应急撤离指挥

10.(水上撤离时指挥旅客上救生船时的口令)撤离!到这边来!救生衣充气!上船!

Evacuate! Come This Way! Inflate Life Vest! Get On Raft!

11.(遇有突发性水上应急撤离时)穿上座椅下的救生衣,脱下高跟鞋!

Life Vest Under Your Seat! Put On Your Life Vest! Shoes Off!

12.(乘客上到救生船后及移动时)坐下!保持低姿势!

Sit Down! Keep Low!

13.(选择援助者)有没有航空公司雇员、军人、警察和消防人员,我们需要您的帮助。

Is there any airline staff, fire fighter, army man or policeman, we need your help.

Test2:进行第二次阶段测验

第11天:学习内容

Service language

1 What would you do if you pour a cup of water onto a passenger’s computer?

---“I’m terribly sorry. Please turn off the power immiediately and l turn the computer

over (and remove the battery now). Let’s wait a few minutes to let the water out. I will

go and get a towel for you.

--- Just leave it that way. Later I’ll be back and check it.

2 What would you say to passengers if the flight is delayed?

---“We have been informed that due to the air traffic control; our flight will be delayed

for several minutes. I understand your feeling. May I offer you some water? We will

keep you posted.

---“Are you connecting any flight? Would you mind telling me the information of

your next flight?”

第12天:学习内容

Service language

3 How to serve the senior passenger in flight?

---“Hello, welcome aboard! May I help you with your luggage?”

---“what’s your seat number? Ok, follow me please!”

---“I’ve already put your luggage in the overhead locker, don’t worry. Please contact

us if you’d like to take something out.”

---“I’ll stow your cane in the cloakroom. If you need it, please let me know.”

4 What would you do if you stain the PAX’s clothes during the service?

---“I’m really sorry. May I wipe it off first? ”

---“May I help you to clean the stain in the restroom? Please follow me. ”

If the PAX don’t satisfy with your solution:

--- “I will report it to the purser right now, please wait a minute.”

第13天:学习内容

Service language

5 What would you do if the PAX find out some foreign matter in his/her meal?

---“I’m really sorry. I understand your feeling. May I get another one for you?”

---“I will report tomy purser right now. Would you please wait a few minutes, and

would you like a cup of tea or something else?”

6 How to serve blind passenger?

---“Hello, welcome aboard! May I help you with your luggage?”

---“your seat number is* *, I’ll take you there!”

---“I’ve already put your drink at 2 o’clock position, hot entrée at 6 o’clock position,

fruits at 11 o’clock position…here is your fork, here is your knife…”

---“the lavatory is behind you, if you need to use, contact me please, I’ll be right

here.”

第14天:学习内容

Service language

What will you do when a passenger request a seat change?

---“I can understand your feeling. It will be very inconvenient when a family sit

separated. Please wait a moment and let me check if there is any vacant seat?”

---“Excuse me, MR**, would you mind changing the seat with that lady so that she

can take care of her kids

If the PAX doesn’t want to change the seat

---“I’m so sorry to disturb you.”

The PAX change the seat with the lady

--- “Thank you for your help. Would you like me to move your baggage over?”

8 What will you do to help an unaccompanied minor to embark?

---“Hello, welcome aboard! You are so brave to travel alone.”

---“I’ll keep these paper from now on, and I will give it to our ground staff when we

land. Now let me take you to your seat.”

---“Is this your first time to travel by airplane? Let me show you how to use the seat

belt. Slip the belt into the buckles and pull it tightly. Please try it by yourself.”

---“Very good, you are so good at this!”

第15天:学习内容

Service language

9 What would you do to help an unaccompanied minor using the lavatory?

---“This is the lavatory, open the door like this. You can slip the bar here to lock the

door, and be careful when you open it.”

---“This is the call button, if you need any help, just press the button, and I will be

right with you.”

10 What will you tell the unaccompanied minor before the plane start to descend?

---“would you stay here after landing and I would come here to help you to

dismebark!”

Test3:进行第三次阶段测验

第16天:学习内容

Service language

11 What will you do during wheel chair passenger embark?

--- “Hello! Welcome aboard! May I help you?”

---“I’ve already put your luggage in the overhead locker, don’t worry. Please contact

us if you’d like to take something out of your baggage.”

---“there is a lavatory in/at the ** of cabin. Here is the call button. Just press the

button if you need any assistance.”

12 What will you do for the wheel chair passenger before landing?

---“This is the call button, if you need any help, please press the button.”

---We will have the wheelchair ready for you when we remain seated we

will come and assist you once the aisle is clear.

第17天:学习内容

Service language

13 What will you do during the wheel chair passenger disembark?

---“The wheel chair is ready for you at the door, I’ll take your luggage and help you to

disembark.”

14 What will you do when a passanger with a baby embark?

---“Hello, welcome aboard! May I help you with your luggage?”

---“What’s your seat number? Ok, follow me, please!”

---“If you need to change the diaper for baby, there is a lavatory with diaper panel in

the mid-cabin.”

---“For your baby’s safety, I will set the cradle after take-off.”

第18天:学习内容

Service language

15 How would you inform the PAX that the cradle had been set-up?

---“The cradle have been already installed, let me put a blanket and pillow in it, it will

make your baby feel more comfortable. If you need any further assistance, please

contact me at any time.”

16 Before landing, what would you do for the passenger who used cradle on flight?

---“The cabin pressure change, during landing, will make the baby uncomfortable, it’s better to wake her/him up.”

---“Our plane will be landing in about 30 minutes. May I help you to fasten the belt

for your baby.”

---“I will come to you if you need any assistance after landing.”

第19天:学习内容

Service language

17 How to greet our CIP(Commercial Important Person)?

--- “Mr/Mrs**, You are our golden card holder (platinum card holder), and welcome

aboard Air china. My name is_____, It’s my pleasure to be at your service .Here is the

newspaper for you .we also prepared two choices of entree, they are ____and____,

which one do you prefer? If there is anything I can do for you, please let me know, we

hope you will enjoy the flight.”

18 How to confirm with the passenger who ordered special meal before the flight?

---“Excuse me! Are you Mr/Mrs **? Is your seat number **? Did you order ** meal

before the flight? We will take it to you before the meal service!”

第20天:学习内容

复习Service language

1-18

Test4:进行第四次阶段测验

更多推荐

旅客,撤离,症状